Pesquisar este blog

quinta-feira, 10 de outubro de 2024

O Que é Travel Bug? Você Já Foi Picado Pelo Bichinho da Viagem?

Você já sentiu aquela vontade incontrolável de pegar o passaporte, fazer as malas e partir para um novo destino? Aquela inquietação que te faz querer explorar o mundo e se jogar em novas aventuras, sem pensar duas vezes? Se a resposta é sim, parabéns! Você foi oficialmente picado pelo Travel Bug! Mas calma, eu explico o que isso significa. 


O que é Travel Bug

Vamos começar com o básico. Em inglês, "travel" significa viagem e "bug" significa inseto. Ou seja, quando alguém é "picado pelo travel bug", quer dizer que essa pessoa foi mordida pelo bichinho da viagem – ou seja, está com uma vontade louca de explorar o mundo! 

É uma expressão popular em inglês que descreve aquele desejo irresistível de viajar, uma verdadeira coceira para pegar a estrada. Quem já passou por isso sabe: você começa a olhar mapas, pesquisar destinos e ver passagens aéreas sem motivo aparente. De repente, tudo vira uma desculpa para viajar: um congresso internacional, um curso fora, férias com a família ou até uma escapadinha de fim de semana. E é aí que entra o poder transformador do aprendizado de novos idiomas! 

Como o Travel Bug Pode Mudar Sua Vida? 

Ser picado pelo travel bug é algo incrível porque te desperta para a ideia de que o mundo é vasto, diverso e cheio de oportunidades. Só que tem um detalhe importante que pode ser o diferencial entre uma viagem transformadora e uma cheia de limitações: a fluência em idiomas. Imagine só: Você está em Paris e quer pedir um café, mas tudo que consegue dizer é "café", torcendo para o garçom entender. Ou você está em Nova York, participando de uma reunião de negócios, mas não consegue expressar suas ideias com clareza. E o clássico: você quer fazer novas amizades durante uma viagem ao Brasil, mas se perde nas palavras e perde a chance de conexões incríveis. Isso é o que acontece quando você não domina o idioma do país para onde está indo. Mas, ao aprender inglês ou português de verdade, você desbloqueia a capacidade de viajar sem medo, de se comunicar com fluência e até de mergulhar nas culturas locais de forma mais profunda. 


Por Que Aprender Inglês ou Português Pode Ser Seu Passaporte para o Mundo? 


Aqui vai um fato simples: falar inglês ou português fluente é como ter um passaporte extra na bagagem. Você passa a ser mais do que um turista, passa a ser um cidadão do mundo, capaz de conversar, negociar, pedir ajuda, e fazer parte das experiências que, de outra forma, ficariam fora de alcance. E é aqui que eu, Giselle Fouyer, entro. 


Com 30 anos de experiência no ensino de inglês e português como línguas estrangeiras, eu ajudo pessoas que, assim como você, querem usar os idiomas como uma ferramenta para abrir novas portas no mundo. 

"A minha missão é te preparar para todas as situações, seja você um iniciante ou alguém que precisa de treinamento para apresentações, congressos ou mesmo para se sentir mais confiante em qualquer viagem. Eu ofereço aulas personalizadas, que vão direto ao ponto, focadas no que você realmente precisa para se comunicar com segurança e naturalidade."

E isso vale não só para viagens, mas para negócios internacionais, reuniões de trabalho, intercâmbios culturais e qualquer cenário em que dominar a língua local faz toda a diferença. 

Agora É a Sua Vez! 


O termo travel bug pode até ser uma expressão divertida, mas o impacto real dessa “picada” é profundo. Pessoas que viajam com frequência – e que conseguem se comunicar com facilidade em inglês ou português – têm acesso a um mundo de possibilidades. 


E a melhor parte? 

Você também pode fazer parte disso. Você não precisa esperar mais. O momento para se preparar é agora. 

Quer aprender inglês ou português e garantir que sua próxima viagem seja uma experiência incrível? 


Vem comigo, e eu vou te ensinar tudo o que você precisa saber para arrasar no inglês ou português e explorar o mundo com confiança. 
 Entre em contato aqui e descubra como as minhas aulas podem transformar suas viagens – e sua vida. Porque o mundo é muito grande para ser explorado apenas em uma língua! 



segunda-feira, 7 de outubro de 2024

O que as grandes empresas podem aprender com o atendimento personalizado de uma empreendedora solo!


No dia 3 de setembro de 2024, vivi uma situação que muitos já enfrentaram: um acidente de trânsito. Estava parada no trânsito intenso da Marginal Tietê, quando um caminhão bateu na traseira do meu carro. O procedimento padrão seguiu — fiz o boletim de ocorrência, entrei em contato com o responsável e logo começamos a tratar dos reparos com o seguro. Até aí, tudo bem. Mas o que veio a seguir é um retrato claro do que é ser tratado como número em empresas gigantes.


Grandes empresas tratam você como um número no sistema.
Imagem Freepik.

Após a seguradora confirmar que meu carro havia tido perda total, comecei o processo de quitação do financiamento, como esperado. No entanto, logo fiquei presa em um ciclo de burocracia, e o atendimento — se é que posso chamar assim — se tornou um verdadeiro pingue-pongue entre a seguradora e o banco. Liguei inúmeras vezes, mas a resposta era sempre a mesma: uma empresa jogava a responsabilidade para a outra, sem ninguém realmente se importar em resolver a questão.

O mais frustrante é que, como professora, não posso atender o telefone a qualquer hora. Disponibilizei meu WhatsApp e e-mail, algo que facilitaria muito a comunicação, mas as empresas se mostraram inflexíveis, insistindo em protocolos ineficazes e desumanizados. Sem carro, sem solução e com uma cadeia de processos mecânicos e impessoais. Em um mundo onde a personalização e a empatia são tão divulgadas, percebo que, para muitas grandes corporações, isso é apenas fachada.

Esse tipo de experiência me fez refletir sobre o contraste entre como sou tratada e como trato os meus próprios clientes na Giselle Fouyer Idiomas. Ao contrário dessas grandes empresas, que parecem seguir apenas números e sistemas engessados, nós oferecemos um serviço verdadeiramente humanizado. Cada aluno é tratado como único — conheço o nome, as preferências e até a história de cada um. Não somos números aqui; somos pessoas.

Cada aluno é único e importante para mim.
Imagem Freepik.


Em minha empresa, valorizamos a individualidade. Se um aluno tem uma questão ou necessidade especial, sou flexível. Adaptamos o processo, ajustamos os horários e nos certificamos de que a experiência de aprendizado é fluida e sem complicações. Não existe “desculpa de sistema”. Aqui, o que mais importa é a jornada do cliente — algo que as grandes corporações esqueceram ao longo do caminho.


No meu caso, o simples fato de eu querer quitar um financiamento se tornou um desafio quase impossível. Por um “erro de sistema”, fui considerada inadimplente mesmo antes de a data de pagamento vencer. E, por causa disso, não consegui antecipar o pagamento da dívida, o que prolongou ainda mais minha dor de cabeça. Imagine se meus alunos tivessem que passar por algo semelhante na minha empresa?

Esse incidente é um lembrete de como as grandes organizações muitas vezes se perdem em seus processos automáticos e esquecem que estão lidando com pessoas. No Giselle Fouyer Idiomas, o tratamento é diferente. Aqui, cada aluno é tratado com respeito, atenção e, acima de tudo, como um ser humano com necessidades únicas. A personalização não é um slogan; é uma prática diária.

Aqui, o cliente é uma pessoa e não é só um número. Ele é o meu foco.
Imagens Freepik.

Então, fica a reflexão: enquanto essas corporações gigantes seguem apostando em sistemas inflexíveis e desumanizados, continuamos a construir um serviço bilíngue premium, afetivo e personalizado. E esse é o tipo de experiência que oferecemos aos nossos clientes — não como números, mas como pessoas com histórias e expectativas que realmente importam.

Se você busca algo além do comum, seja tratado como único. Aqui, você não será mais um. Porque para nós, cada cliente é verdadeiramente especial.




quarta-feira, 10 de julho de 2024

O Aprendizado de Idiomas na Vida Adulta: Oportunidades e Benefícios

 

Existe um mito de que aprender um idioma é algo que deve ser feito na infância. Porém, a ciência mostra que os adultos têm muitas vantagens quando se trata de adquirir uma nova língua. Segundo a professora de linguística Lourdes Ortega, “os adultos aprendem melhor em tudo porque temos muita autorregulação e somos muito determinados quando queremos aprender algo”. Na Giselle Fouyer Idiomas, acreditamos no potencial de todos os nossos alunos, independentemente da idade.

Vantagens Cognitivas e Sociais

Aprender um segundo idioma oferece uma série de benefícios cognitivos e sociais. Boaz Keysar, professor de psicologia da Universidade de Chicago, destaca que “há todos os tipos de benefícios cognitivos de ser bilíngue”. Além de melhorar a retenção da memória e expandir o vocabulário, estudos sugerem que aprender outro idioma na idade adulta pode até ajudar a evitar a demência. Para os adultos mais velhos, isso pode significar uma mente mais ativa e socialmente engajada.

A Importância da Imersão e da Prática

O aprendizado de idiomas vai além de aulas formais; ele requer prática e imersão. Ortega afirma que “sem a oportunidade de ser exposto ao idioma, não há aprendizado que possa ocorrer, seja cedo ou tarde”. Na Giselle Fouyer Idiomas, proporcionamos experiências práticas e imersivas que ajudam nossos alunos a internalizar o novo idioma de maneira eficaz e natural.


Aprendizado Personalizado e Humanizado

Cada aluno é único, e nós respeitamos essa individualidade. Oferecemos um ensino personalizado e humanizado, adaptado às necessidades e ritmos de cada um. “Ninguém pode aprender, como adulto, um novo idioma se não gostar dele e se não o tornar parte de sua vida”, explica Ortega. É por isso que nossas aulas são projetadas para serem envolventes e relevantes, garantindo que você não apenas aprenda, mas também aproveite o processo.

Nunca é Tarde para Começar

Joshua Hartshorne, professor do MGH Institute of Health Professions, afirma que “as pessoas continuam aprendendo por cerca de 30 anos e continuarão melhorando”. Portanto, nunca é tarde para começar sua jornada no aprendizado de um novo idioma. Na Giselle Fouyer Idiomas, estamos aqui para apoiar você em cada passo do caminho.




Junte-se a Nós na Jornada do Multilinguismo

Aprender um novo idioma é uma experiência enriquecedora que pode abrir portas para novas oportunidades e conexões. Se você está pronto para expandir seus horizontes e abraçar os benefícios do multilinguismo, entre em contato com a Giselle Fouyer Idiomas hoje mesmo. Vamos juntos nessa jornada!



📞 Telefone: +55 11 976902082
📸 Instagram: @gisellefouyeridiomas
📘 Facebook: @GiselleFouyerIdiomas
🌐 Website: www.gisellefouyer.com.br
📧 E-mail: contato@gisellefouyer.com.br


Referências:

  • Woodall, Tatyana. "Por que nunca é tarde demais para aprender um idioma quando adulto". National Geographic Brasil, 9 de julho de 2024

quarta-feira, 24 de abril de 2024

Celebração de 30 Anos de Dedicação ao Ensino de Idiomas: Uma Jornada de Sucesso e Inspiração

 Compartilho a celebração de 30 anos de dedicação ao ensino de idiomas, uma jornada de crescimento, excelência educacional e diversidade cultural.

Queridos alunos, colegas e amigos,

                    É com grande alegria e gratidão que compartilho com vocês um marco muito especial em minha carreira: estou celebrando 30 anos de dedicação ao ensino de idiomas! Ao longo desta jornada incrível, tive o privilégio de acompanhar o crescimento e desenvolvimento de inúmeros alunos, além de contribuir para a construção de pontes culturais e linguísticas em nossa comunidade.        
                    Nestes 30 anos de dedicação ao ensino de idiomas, venho vivenciando insights e conselhos inspiradores sobre a importância de uma abordagem centrada no aluno, o constante aprimoramento profissional e a valorização da diversidade linguística e cultural.

Abordagem Centrada no Aluno


            Desde o momento em que dei minha primeira aula, há três décadas, até os dias de hoje, meu compromisso com a excelência educacional e o desenvolvimento humano tem sido a bússola que guia cada passo que dou. Ao refletir sobre essa jornada, gostaria de compartilhar alguns insights e conselhos que aprendi ao longo do caminho:

            Cada aluno que entra em sua sala de aula é único, com metas, desafios e estilos de aprendizagem próprios. Adaptar o ensino para atender às necessidades individuais de cada um é fundamental para criar um ambiente acolhedor e estimulante. É isso o que tenho feito nesses 30 anos e vou continuar fazendo!

"É fundamental adaptar meu ensino para atender às necessidades individuais de cada aluno, proporcionando um ambiente acolhedor e estimulante para o seu crescimento." (Giselle Fouyer)

Aprimoramento Profissional Contínuo

            Além disso, reconheço a importância do constante aprimoramento profissional. Ao longo dos anos, busquei me manter atualizada com as últimas tendências e metodologias de ensino, participando de cursos, workshops e conferências relacionadas à educação e ao ensino de idiomas. Esse compromisso com a aprendizagem contínua não apenas enriqueceu minha prática pedagógica, mas também inspirou meus alunos a perseguirem a excelência em suas próprias jornadas educacionais.         Mas não é só isso. Como empreendedora busco desenvolver uma empresa com excelência e todas as melhores características que façam com que eu seja vista com respeito por empresários de todos os setores. Ensinar também é um negócio de amor!


Valorização da Diversidade Linguística e Cultural

                Outro aspecto crucial do meu trabalho é a valorização da diversidade linguística e cultural. Como professora de inglês e português como línguas estrangeiras, tenho o privilégio de trabalhar com alunos de diferentes origens e nacionalidades. Essa diversidade enriquece nossas aulas, promovendo a compreensão intercultural e incentivando o respeito pela pluralidade de experiências e perspectivas.


Riqueza de Perspectivas

Alunos de diferentes origens e nacionalidades enriquecem nossas aulas com minha diversidade.

Compreensão Intercultural

Promovo o respeito pela pluralidade de experiências e o entendimento entre culturas.


Pontes Linguísticas

Como professora de inglês e português, construo conexões entre idiomas e países.

"Como professora de inglês e português eu tenho o privilégio de trabalhar com alunos de diferentes origens e nacionalidades. Essa diversidade enriquece as aulas, promovendo a compreensão intercultural e o respeito pela pluralidade de experiências."

Comunidade de Aprendizado e Crescimento

Histórias Inspiradoras: Meus alunos, colegas e parceiros compartilham desafios e conquistas que me inspiram.

Conexões Duradouras: Juntos, construímos uma comunidade que transcende fronteiras e idiomas.

Motivação Mútua: Aprendemos, crescemos e nos inspiramos mutuamente nesta jornada compartilhada.

Alunos: Alunos de diferentes origens e nacionalidades que buscam aprender idiomas e expandir suas fronteiras culturais.

Amigos: Apoiadores e entusiastas que celebram as conquistas e contribuem para o crescimento dessa comunidade de aprendizado.


Compromisso com a Excelência

Como empreendedora solo, tenho desempenhado um papel fundamental no crescimento e no sucesso de minha empresa. Minha jornada de 30 anos no mundo do ensino de idiomas é marcada pela determinação, pela paixão pelo aprendizado e pelo compromisso com a excelência. Ao longo dos anos, eu não apenas ministrei aulas, mas também assumi diversos papéis, desde a coordenação pedagógica até o desenvolvimento de programas educacionais inovadores. Como líder da Giselle Fouyer Idiomas, personifico a capacidade de uma única pessoa criar um impacto significativo e duradouro na comunidade educacional. Minha visão, dedicação e habilidades empreendedoras me tornam uma inspiração para outros profissionais que desejam seguir o caminho do empreendedorismo no setor de educação.

"Ao celebrar este marco significativo em minha carreira, renovo meu compromisso de continuar a oferecer serviços de excelência em educação de idiomas, capacitando alunos a alcançarem seus objetivos linguísticos e culturais."

Visão para o Futuro

            Olhando para o futuro, tenho uma visão clara e ambiciosa para minha empresa. Aspiro a expandir ainda mais o alcance da Giselle Fouyer Idiomas, levando meus serviços de excelência para um público ainda mais amplo. Além disso, estou comprometida em continuar inovando e adaptando minhas práticas de ensino às mudanças no cenário educacional e tecnológico.
                Busco incorporar novas metodologias e tecnologias em minhas aulas, garantindo que meus alunos estejam sempre na vanguarda do aprendizado de idiomas.     
                 Minha visão para o futuro é moldada pela busca constante pela excelência e pelo desejo de fazer uma diferença positiva na vida de meus alunos e na comunidade em geral.

Continuar Aprendendo                 Capacitar Alunos                      Inspirar... Comunidade

Manterei meu compromisso        Continuarei a oferecer            Juntos, construiremos
com a atualização profissional.    excelência  no ensino             uma jornada ainda
                                                            de idiomas.                                mais significativa.


Gratidão e Dedicação

        Por fim, gostaria de expressar minha profunda gratidão a todos os alunos, colegas, parceiros e amigos que fizeram parte desta jornada ao longo dos anos. Suas histórias, desafios e conquistas têm sido minha fonte constante de inspiração e motivação. Juntos, construímos uma comunidade de aprendizado e crescimento que transcende fronteiras e idiomas.

        À medida que celebro este marco significativo em minha carreira, renovo meu compromisso de continuar a oferecer serviços de excelência em educação de idiomas, capacitando alunos a alcançarem seus objetivos linguísticos e culturais.

                Obrigada a todos por fazerem parte desta jornada incrível. Que possamos continuar a aprender, crescer e nos inspirar mutuamente nos próximos 30 anos e além!

Com gratidão e dedicação,

Giselle Fouyer



sexta-feira, 19 de janeiro de 2024

Blue-sky Thinking e Think Outside the Box

Na jornada contínua do aprendizado e da expansão, descobrimos duas expressões cativantes que se tornaram faróis de criatividade no mundo moderno: "𝘽𝙡𝙪𝙚-𝙨𝙠𝙮 𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠𝙞𝙣𝙜" e "𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠 𝙤𝙪𝙩𝙨𝙞𝙙𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙗𝙤𝙭". Esses conceitos não apenas inspiram, mas também nos desafiam a repensar nossas abordagens e a transcender as limitações convencionais.



Blue-sky Thinking: Liberdade sem Limites

"𝘽𝙡𝙪𝙚-𝙨𝙠𝙮 𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠𝙞𝙣𝙜" é mais do que um termo; é uma filosofia que nos convida a explorar as vastas extensões da criatividade sem restrições. Imagine um céu sem nuvens, onde as possibilidades se estendem até onde a imaginação alcança. Essa abordagem romântica e iluminada nos instiga a conceber soluções sem nos preocuparmos com a praticidade imediata. É o convite para sonhar alto, criar sem amarras e, assim, desvendar soluções verdadeiramente inovadoras.

Think Outside the Box: Quebrando Fronteiras Criativas

Por outro lado, "𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠 𝙤𝙪𝙩𝙨𝙞𝙙𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙗𝙤𝙭" nos desafia a sair dos limites predefinidos e a adotar perspectivas inovadoras. Essa expressão popular no ambiente corporativo sugere a necessidade de romper com abordagens convencionais. Quando enfrentamos um problema, "pensar fora da caixa" significa buscar soluções que não sejam restritas por ideias tradicionais. É a busca pela originalidade, pela criação de novos caminhos, e pela quebra de paradigmas que nos mantêm presos ao convencional.

Como usar "Blue-sky Thinking" e "Think Outside the Box:

No cenário profissional,"𝘽𝙡𝙪𝙚-𝙨𝙠𝙮 𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠𝙞𝙣𝙜" pode ser a chave para desbloquear soluções inovadoras. Ao enfrentar desafios diários, convido você a pensar sem limites, explorando abordagens criativas para problemas comuns. Imagine como essa liberdade de pensamento pode transformar a maneira como enfrentamos os obstáculos, criando oportunidades únicas e abrindo portas até então desconhecidas.

Em contraste, "𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠 𝙤𝙪𝙩𝙨𝙞𝙙𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙗𝙤𝙭" transcende o ambiente de trabalho, moldando nosso modo de encarar a vida diária. Ao adotar essa mentalidade fora do expediente, descobrimos novas perspectivas em situações rotineiras. Que tal aplicar soluções não convencionais a desafios pessoais? A quebra de padrões nos oferece uma visão mais ampla e enriquecedora, transformando não apenas nossa abordagem profissional, mas também a forma como vivemos cada momento.

Fusão de Ideias e Praticidade na Giselle Fouyer Idiomas

No contexto da Giselle Fouyer Idiomas, incorporamos esses princípios em nossa abordagem única ao aprendizado de idiomas. Acreditamos na fusão de criatividade e praticidade para oferecer uma experiência de aprendizado enriquecedora. "𝘽𝙡𝙪𝙚-𝙨𝙠𝙮 𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠𝙞𝙣𝙜" nos inspira a criar métodos pedagógicos inovadores, enquanto "𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠 𝙤𝙪𝙩𝙨𝙞𝙙𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙗𝙤𝙭" molda nossa maneira de enfrentar desafios e fornecer soluções personalizadas.

Como Esses Conceitos Transformam o Aprendizado de Idiomas

Ao aplicar "𝘽𝙡𝙪𝙚-𝙨𝙠𝙮 𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠𝙞𝙣𝙜", buscamos constantemente métodos que transcendam o comum. Como podemos tornar as aulas mais envolventes? Como personalizar o acompanhamento escolar de maneira inovadora? Essas são as perguntas que nos impulsionam a criar uma experiência única para nossos alunos.

"Pensar fora da caixa" reflete em nossos serviços personalizados. Como podemos ir além do convencional na mentoria para empreendedores? Como podemos utilizar a mediação eficaz para resolver conflitos de aprendizado? Essas são as perguntas que nos levam a encontrar soluções únicas e impactantes.

O Convite para uma Jornada de Criatividade e Inovação

Convido você, caro leitor, a explorar conosco as infinitas possibilidades do aprendizado de idiomas através de uma lente criativa e inovadora. Em nossa jornada na Giselle Fouyer Idiomas, acreditamos que a linguagem é a chave para conectar pessoas e culturas. E é através do "𝘽𝙡𝙪𝙚-𝙨𝙠𝙮 𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠𝙞𝙣𝙜" e "𝙩𝙝𝙞𝙣𝙠 𝙤𝙪𝙩𝙨𝙞𝙙𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙗𝙤𝙭" que construímos pontes para um aprendizado verdadeiramente transformador.

Ao mergulhar nesse universo de criatividade, convido você a se juntar a nós nessa jornada única de aprendizado de idiomas. Vamos explorar, criar e transcender juntos, desbravando novos horizontes e tornando o aprendizado de idiomas uma experiência verdadeiramente excepcional.

Seja bem-vindo à Giselle Fouyer Idiomas, onde a linguagem se torna uma aventura inspiradora! 🌐🚀 

segunda-feira, 30 de outubro de 2023

Diferença Entre "JUST" e "ONLY" em Inglês.

 Olá! Se você já se deparou com as palavras "just" e "only" em inglês e ficou confuso sobre quando usá-las, você não está sozinho. Muitos alunos de inglês têm essa dúvida, afinal, essas palavras parecem ter significados semelhantes. Mas hoje, vou desvendar esse mistério e explicar a diferença entre "just" e "only" de forma simples e direta.


Quando Usar "ONLY"

Em primeiro lugar, vamos falar sobre "only". Essa palavrinha geralmente expressa a ideia de "só", "somente", "apenas" e "exclusivamente". A melhor maneira de entender seu uso é através de exemplos:

  • I only wanted to help. (Eu só queria ajudar.)
  • We have only two sandwiches left. (Sobrou somente dois sanduíches.)
  • Parking is for customers only. (O estacionamento é apenas para clientes. | O estacionamento é exclusivo para clientes.)
I only wanted to help. (Eu só queria ajudar.)

Além disso, há uma expressão em que "only" é utilizada: "not only... but also". Ela significa "não apenas... mas também". Veja:

  • I can do not only that but also this. (Eu consigo fazer não apenas aquilo, mas também isso.)
  • Not only sad but also exhausted. (Não só triste, mas também exausto.)

Quando Usar "JUST"

Agora, vamos falar sobre "just". Essa palavra pode ser usada com o sentido de "exatamente" ou "isso mesmo". Veja exemplos:

  • It’s just what I need. (É exatamente isso o que preciso. | É isso mesmo o que eu preciso.)
  • That’s just what I needed. (É exatamente o que eu precisava.)
  • You’re just the person I was looking for. (Você é exatamente a pessoa que eu estava procurando.)

Além disso, "just" é usada para dar ênfase ao que estamos dizendo. Muitas vezes, não precisa ser traduzida literalmente, ou podemos usar outras palavras em português para transmitir a ideia correta. Veja:

  • It’s just not right. (Não está certo.)
  • The party was just perfect. (A festa foi simplesmente perfeita.)
  • Just be quiet, will you? (Por favor, fique quieto, está bem?)
  • That’s going to be just a nightmare. (Isso será simplesmente um pesadelo.)
 Just be quiet, will you? (Por favor, fique quieto, está bem?)


Em inglês formal escrito, é preferível usar "simply" ou "exactly" no lugar de "just" em alguns casos.

Em frases imperativas, como ordens ou sugestões, você pode usar "just" para enfatizar o comando. Pode ser traduzido como "apenas" ou "simplesmente". Por exemplo:

  • Just do it! (Apenas faça!)
  • Just stay here! (Simplesmente fique aqui!)
  • "Just" no Present Perfect


Outro uso importante de "just" é com o Present Perfect para expressar que algo aconteceu muito recentemente. Nesses casos, "just" é essencial para indicar que a ação ocorreu no momento presente ou muito próximo a ele. É a famosa expressão: "Acabar de" . Veja os exemplos:

  • I’ve just talked to her. (Acabei de falar com ela.)
  • We’ve just met John. (Acabamos de encontrar o John.)
  • You have just sealed your own fate. (Você acabou de selar o próprio destino.)

You have just sealed your own fate.


"Just" e "Only" Usados Juntos

Às vezes, "just" e "only" são usados juntos para enfatizar que algo acabou de acontecer. Por exemplo:

  • I’ve only just gotten here. (Eu cheguei aqui agorinha mesmo. | Eu acabei de chegar aqui.)
  • She's left us, hasn't she? - Yes, only just. (Ela foi embora, não é? - Sim, agorinha mesmo. | Ela foi embora, não é? - Sim,  nesse instante.)
She's left us, hasn't she? - Yes, only just.

"Just" com o Sentido de "Only"

Por fim, é importante notar que em alguns casos, "just" tem o mesmo significado de "only". Por exemplo, se alguém pergunta, "Who’s coming to the party?" (Quem vai vir para a festa?), você pode responder "Just me!" (Só eu!). Ou, se alguém perguntar, "Are there any letters?" e a resposta for "No! Just bills!" (Não! Só contas!), você poderá trocar "just" por "only" sem problemas.


Conclusão

A diferença entre "just" e "only" pode parecer sutil, mas entender quando usar cada uma é fundamental para se comunicar de forma eficaz em inglês. Não se preocupe muito com regras gramaticais rígidas, pois o uso dessas palavras é, em grande parte, uma questão de contexto e prática.

À medida que você se expõe mais ao idioma, observando como essas palavras são usadas em diferentes situações, você vai adquirir naturalmente o senso de quando utilizar "just" e "only". Portanto, vá com calma e continue praticando. Sempre que encontrar "just" ou "only" em uma frase ou expressão, observe como estão sendo usadas, anote exemplos e logo você estará mais confiante no uso dessas palavras em inglês.


Espero que este artigo tenha esclarecido suas dúvidas. E se precisar é só entrar no site da Giselle Fouyer Idiomas para falar comigo, esclarecer outras dúvidas ou ainda começar um curso e aprender inglês de verdade! 

Boa sorte em seus estudos de inglês!